Tuyên bố của các tổ chức XHDS độc lập ở Việt Nam

Tuyên bố chung này được đưa ra bởi các tổ chức kí tên dưới đây mà cũng là thành phần bị loại ra khỏi cái gọi là “Tiến trình quốc gia” của Việt Nam về ACSC/ APF 2015.

Việt Nam ngày 3 tháng 04 năm 2015

Tuyên bố chung này được đưa ra bởi các tổ chức kí tên dưới đây mà cũng là thành phần bị loại ra khỏi cái gọi là “Tiến trình quốc gia” của Việt Nam về ACSC/ APF 2015.

I. Trước hết, chúng tôi công nhận vai trò quan trọng và không thể thiếu của các tổ chức xã hội dân sự độc lập ASEAN đối với sự thịnh vượng, ổn định và tính dân chủ của mỗi quốc gia thành viên ASEAN, cũng như đối với toàn thể cộng đồng dân chúng ASEAN.

Chúng tôi cũng nhận thức được rằng các chế độ độc tài lẫn các GONGOs của họ là một lực cản nghiêm trọng đối với công lý, đối với các tiến trình dân chủ cũng như đối với sự tồn tại và phát triển của xã hội dân sự đích thực.

II. Do đó, đại diện cho các tổ chức xã hội dân sự độc lập tại Việt Nam, chúng tôi thỉnh cầu các tổ chức xã hội dân sự ASEAN ủng hộ chúng tôi trong các việc sau đây:

1. Đòi hỏi chính phủ Việt Nam trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho tất cả tù nhân lương tâm

2. Thúc giục Chính phủ Việt Nam chấm dứt đàn áp chính trị và bắt giữ tùy tiện đối với người bất đồng chính kiến, người bảo vệ nhân quyền và các nhóm tôn giáo không đăng ký.

3. Yêu cầu Chính phủ Việt Nam thực hiện một quá trình minh bạch và kiểm chứng được để loại bỏ một số điều luật mang tính đàn áp nhân quyền của Bộ luật Hình sự như “phá huỷ khối đoàn kết dân tộc”, “lợi dụng các quyền tự do dân chủ”, và “tuyên truyền chống nhà nước.”

4. Yêu cầu chính phủ Việt Nam cải cách luật pháp quốc gia để phù hợp với các tiêu chuẩn luật pháp quốc tế về các quyền dân sự, chính trị, kinh tế, văn hóa và xã hội.

5. Yêu cầu chính phủ Việt Nam sửa đổi luật lệ và các định chế chính trị và xã hội để tạo thuận lợi cho sự hình thành và hoạt động của tất cả các tổ chức xã hội dân sự độc lập.

6. Đòi hỏi Chính phủ Việt Nam chấm dứt ngay lập tức tất cả các chiến dịch truyền thông bôi nhọ và các cuộc tấn công internet chống lại những người bất đồng chính kiến, các blogger, các tù nhân lương tâm và các nhà hoạt động nhân quyền.

III. Sở dĩ chúng tôi đưa ra các đòi hỏi và yêu cầu trên, vì chúng tôi đã và đang là nạn nhân của chế độ độc tài cộng sản. Những người bất đồng chính kiến và bảo vệ nhân quyền tại Việt Nam thường xuyên bị theo dõi, sách nhiễu, bắt bớ và thậm chí bị bỏ tù vì những hoạt động ôn hoà của họ. Nhân quyền, nhân phẩm, và thậm chí cuộc sống của nhiều tầng lớp dân chúng Việt Nam đang bị chà đạp bởi mọi lực lượng an ninh trong sự thờ ơ của tất cả các GONGOs. Bởi lẽ các GONGOs giả hiệu NGOs này nằm dưới trướng Mặt trận Tổ quốc Việt Nam (một công cụ của đảng Cộng sản) tiếp tục trợ giúp nhà cầm quyền trấn áp nhân quyền, các quyền tự do dân sự và quá trình dân chủ hoá Việt Nam.

IV. Và bây giờ, chúng tôi tin rằng đây là thời gian để các NGOs thực sự xây dựng các mối liên kết khu vực và quốc tế mạnh mẽ để bảo vệ chính mình và gia tăng sức mạnh cho những người bị thiệt thòi ở Việt Nam.

Chúng tôi hoàn toàn tán thành Bản tuyên bố chung ACSC/APF 2015. Nhưng chúng tôi không thể chấp nhận những đề cử chính thức từ phía các GONGOs xuất phát từ “Tiến trình quốc gia Việt Nam” về ACSC/APF. Vì không có sự đề cử thay thế, nên các tổ chức XHDS độc lập VN hy vọng rằng vị trí của chúng tôi ở APF sẽ tương tự như trường hợp Campuchia với hai “tiến trình quốc gia” song song cho cả các CSOs độc lập và GONGOs.

Các nhà hoạt động nhiều kinh nghiệm của chúng tôi bị cấm đi ra nước ngoài, do đó, thật khó khăn và bất tiện cho chúng tôi khi gửi các đại diện của chúng tôi tham gia APF 2015 tại Malaysia.

Vì chính quyền Việt Nam vẫn giữ thái độ thù địch và tiếp tục các hành động đàn áp chống lại các CSO độc lập, chúng tôi không muốn có bất kỳ tiếp xúc trực tiếp nào với chính quyền trong hội nghị này cho đến khi họ cho chúng tôi thấy một thiện chí rõ ràng. Chúng tôi tin rằng không thể có cuộc đối mặt thực sự giữa xã hội dân sự và chính quyền nếu cả đại diện của GONGOs và của phía chính phủ đều làm việc cho đảng cộng sản Việt Nam.

Chúng tôi tin tưởng rằng uy tín của các CSOs trong ASEAN trong việc bảo vệ quyền con người; nâng cao điều kiện sống cho người dân; thăng tiến giáo dục, công bằng xã hội và dân chủ sẽ bị xói mòn nếu ACSC/ APF bị chiếm bởi các GONGOs từ tất cả các nước thành viên ASEAN, và từ Việt Nam nói riêng.

Cuối cùng, chúng tôi kêu gọi sự hợp tác nhiều hơn giữa các CSO thực sự trong ASEAN, đặc biệt là các CSOs thực sự ở Việt Nam và ở các quốc gia khác nơi mà chính quyền tại đó tích cực đàn áp XHDS, vì một cộng đồng ASEAN lấy người dân làm trung tâm, dân chủ và thịnh vượng hơn.

Các tổ chức xã hội dân sự độc lập đồng ký tên:

1) Hội Phụ nữ Nhân quyền Việt Nam
2) Hội Ái Hữu Cưu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo
3) Hội Cựu Tù nhân Lương tâm
4) Hiệp hội Giáo dân Cồn Dầu
5) Nhóm những người Bảo vệ Tôn giáo và Sắc tộc
6) Hội anh em Dân chủ
7) Hội Bầu bí Tương thân
8) Giáo hội Cao Đài giáo độc lập
9) Diễn đàn xã hội dân sự
10) Hội thánh Tin Lành Lutheran Việt Nam – Hoa Kỳ
11) Hội thánh Tin Lành Mennonite
12) Giáo hội Phật giáo Hoà Hảo thuần tuý
13) Nhóm bảo vệ Tự do Tôn giáo
14) Hội thánh Tin lành Chuồng Bò
15) Tăng đoàn Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất
16) Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền
17) Khối 8406
18) Phong trào Con đường Việt Nam
19) Bauxite Việt Nam
20) Hội nhà báo độc lập Việt Nam
21) Phòng Công lý và Hoà bình Dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam

Những tổ chức ủng hộ:

1) Chiến dịch Xoá bỏ Tra tấn tại Việt Nam
2) Liên minh Bài trư Nô lệ mới ở Á châu
3) Nhóm Đề xuất Quốc tế của BPSOS
4) Sáng hội Người dân phục vụ Người dân.
5) Nhóm Thanh Niên Canada vì Nhân quyền tại Việt Nam.

Show Your Support by Endorsing this Statement

Enter your details in the form below to endorse this statement and show your support for independent civil society in Vietnam.

[si-contact-form form=’4′]


Recent posts

Recent comments

tag cloud

http://www.voanews.com/content/asean-unifies-voice-for-china-talks/1729775.html (1) tìm kiếm dân biểu (1) tìm kiếm thượng nghị sĩ (1)